Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "array of academic fields" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a diverse range of disciplines or areas of study within academia.
Example: "The university offers an array of academic fields, including science, humanities, and social sciences."
Alternatives: "variety of academic disciplines" or "range of scholarly fields".
Exact(2)
It will become the hub of cross-campus research on brain science, bringing together researchers from Columbia University Medical Center, the Faculty of Arts and Sciences, the Fu Foundation School of Engineering and Applied Science, and other schools to collaborate on pioneering research in the neural sciences and a wide array of academic fields involving human behavior.
Overviews on the topic have permeated a growing array of academic fields (Anderson 2004; Cohen 2000; Kombe and Darrow 2001; Price-Smith 1999) and popular literature (Garrett 1994).
Similar(58)
It was noted as being well-researched and covering a significant breadth of academic fields.
For six months of academic field work, they lived in Ankara, an experience they always cherished.
In the process of elucidating the human ecology of the cultures of Ireland, Evans produced seven major books, an array of academic papers, archeological surveys, excavation reports, and more ephemeral public talks, field excursions, and media contributions.
Columbia offers a comprehensive array of academic programs.
They want schools to teach critical thinking and an array of academic skills.
President Faust visits Hong Kong and South Korea, participating in an array of academic activities and alumni events.
Includes archival footage and features interviews with a wide array of academic scholars.
The 2008 honorees have a diverse array of academic interests, ranging from music to Slavic studies.
The University offers an outstanding and comprehensive array of academic programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com