Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "array limit" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to programming, data structures, or mathematics, where it refers to the maximum size or capacity of an array.
Example: "The array limit for this data structure is set to 1000 elements to optimize performance."
Alternatives: "array capacity" or "maximum array size".
Exact(2)
The fractional matching at 1/2 is absent in the antidot array limit hinting towards a possible role of the interstitial vortices.
First, a TR hit at a chromosome locus counts as positive only when the alignment length is more than 2850 bp (95% from the original TR array limit of 3 kb).
Similar(58)
However, the cancellation effect originated from the PS array limited the related applications.
In conventional integral imaging, the singlet refractive lens array limits the imaging performance due to its prominent aberrations.
This resistor enables passive quenching and is usually located on top of the array, limiting the fill factor of the device.
For example, because it is a relatively small RNA virus, the rhinovirus platform can display an array limited to 60 copies of a single HIV-1 epitope [44].
SOM analysis was performed following filtering of the total genes on the array, limiting the SOM analysis to only genes found to be present on at least one array analyzed.
These arrays limit the results to predefined regions such as CGIs or promoters and exclude other regions [ 18].
bCytometric bead array; detection limit is 3 pg/ml; 5000 cells per well in coculture.
The plasma levels of cytokines were measured using the cytometric bead array method (limit detection 2.0 pg/ml) by flow cytometry.
The samples were then fragmented and hybridized to the arrays, and the arrays were imaged to allow determination of the arrays detection limit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com