Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arranging work" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of organizing or planning tasks or responsibilities, often in a professional context.
Example: "She is responsible for arranging work schedules for the entire team to ensure coverage during peak hours."
Alternatives: "organizing tasks" or "coordinating assignments".
Exact(8)
When his unit was sent to fight in Korea, he was held back to continue his arranging work.
The underlying theme of human dynamics research is that people are social learners, so arranging work to increase productive face-to-face communication yields measurable benefits.
Doing extra-curricular work such as volunteering for a charity, taking part in arts or sports projects, and arranging work experience will really make your personal statement shine.
Crestview Partners, the private equity firm that in 2008 paid his firm $1.1 million for arranging work in Kentucky, also landed a $100 million investment from North Carolina's $72 billion (assets) pension fund the same year.
Martin's distinctive arranging work appears on many Beatles recordings.
Arranging work around kids plays, accommodating babies, and more are all part of Juice Beauty's daily culture.
Similar(52)
Tim Smith too went into production and arranging, working with Lynyrd Skynyrd among others.
Sir Lawrence Alma-Tadema A Favourite Custom 1909 Walter Richard Sickert La Hollandaise, c.1906 Surprisingly, arranging works of art in the order in which they were made rather than by traditional art historical categories accentuates points of departure and innovation.
Ask about a time frame for arranging work-from-home opportunities, or what sorts of situations would allow you to work at home.
Some run specific schemes or will arrange work shadowing.
The factory's owner, Delowar Hossain, said his managers arranged work through local middlemen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com