Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Seventeen students created the Star Squad and set about making water-saving posters, arranging water quizzes for all classes and organising a water-themed assembly.
Our simulations have shown that sbwAFP activity depends on binding and arranging water in a similar periodicity to ice which in turn bind to the prism face of ice, and that the ordered water plays a crucial role in determining ice plane specificity and integrating into the ice lattice.
Similar(55)
Colchester man, 20, charged after allegedly using Blackberry to arrange water fight.
At 07:45, the advanced troops entered the town, unopposed, to contact the civil population and arrange water supplies for the mounted force.
Nadal was also unusually irritable when asked to elaborate on his courtside tics, particularly when arranging his water bottles on the ground in exactly the same pattern.
As Nadal goes through his usual ritual of arranging his water bottles, Federer could hardly look more relaxed, strolling around in his cashmere cardy with an air of nonchalance.
But the key, according to the study in Science Advances, is the way the protein arranges water into alternating stripes of tightly and loosely-packed molecules.
They found, as expected, that one part of an InaZ protein on the bacteria's surface arranges water molecules into an orderly formation getting them prepped to form ice.
The water system in the building was not working, and we had to arrange for water to be brought from a nearby metro station – that was the reason there was so much damage.
On the changeovers, Coric arranged two water bottles precisely at his feet.
In East Chicago, Ind., immigrants with the Mexican identification card, known as the matrícula consular, can now borrow library books and arrange city water services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com