Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arranging group" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a group of individuals who are responsible for organizing or coordinating an event or activity.
Example: "The arranging group met last week to finalize the details for the upcoming conference."
Alternatives: "organizing committee" or "planning team".
Exact(2)
Fagan also shows elsewhere that he has talent for arranging group patterns in space; but then sabotages the effect with the actual movement.
It was proposed that care providers could support this type of communication, for example, by arranging group meetings for pregnant diabetics or by distributing addresses: When I talk to my friends who also have children, they can complain a lot about having had troublesome pregnancies, and so on.
Similar(58)
Interhostel has arranged group trips since 1980.
Mr. Lubovitch arranges group dance passages like blocks of paint on a canvas.
For first appointments, the school may arrange group visits with other applicants.
The group insurance market consists mainly of employers who arrange group contracts to cover their employees.
The company has arranged group tours in cooperation with numerous Dutch periodicals as well as customized tours for individuals.
Mr. Finnegan says companies can offer coverage through a payroll deduction and might be able to arrange group rates.
-- Ruth Schrott, Reston, Va .A. There seem to be surprisingly few companies with such tours for individuals, though many arrange group tours for choirs.
Lamoriello beamed, shook hands, urged all to fill their plates and wine glasses as he arranged group photographs around the trophy.
But eventually she rallied, 5-foot-3 in hot-pink patent leather Doc Martens, to arrange group photos on a deserted street corner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com