Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
But we're not there yet, and so many of the arguments are about what kind of transitional arrangements we need".
In order for the Capability Approach to be used to judge the quality of life and justice of social arrangements we need to identify what choices, or capabilities, are required for someone to have adequate life quality.
Similar(58)
"A model train may sound low-tech, but it provides us with exactly the right arrangement we need for this calibration," said PPPL physicist Doug Darrow.
"If it is a confidence and supply arrangement, we need to agree on a number of things at the outset.
However, depending on the network density and on the beacons arrangement, we need a larger number of beacons to start the recursion.
However, before we can think about a better arrangement we need finish cleaning up the mess created in the aftermath of 2008 financial crisis, precipitated in part by an ill-advised housing policy.
He said: "We take these safety concerns very seriously and, in line with the move of acute surgery and anaesthetics in January, have therefore started to look at what arrangements we might need to put in place for other services.
They are just an initial step away from past abrogation of strategy and delivery to poorly defined, outsourced arrangements, and we need to remain focused on the real prize (the death of the vertical)." As things stand, Whitehall appears intent on preserving the vertical, which means there will be a significant presence for SIAMs.
"Whatever the transitional arrangement is, we need to know where we're going before we decide on the transition," he said.
We need arrangements — interventions, if you will — to equip parents and teachers with state of the art skills, social supports, and tools to do their work well, including appropriate forms of accountability.
"We're getting there but we need further arrangements on the sustainability of the debt and we're negotiating those.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com