Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
In September last year, the Congress was calling for an extension of transitional funding arrangements under the IAS.
Despite that, the committee said that the current arrangements under the Telecommunications Act "lack clarity and transparency, and must be reformed".
Remploy's chief executive, Beth Carruthers, has written to experts outlining a new "phased approach to arrangements" under the new contracts, which has been agreed with the CQC.
Current surveillance arrangements under the Regulation of Investigatory Powers Act and the unwarranted checks on "who calls who" were already "too loose".
Clapper was asked whether Trump's decision to share Israeli intelligence with Russia should prompt a rethink of intelligence sharing arrangements under the Five Eyes partnership.
This enables relatively facile formation of quadruplex arrangements under the influence of a quadruplex-selective small molecule to compete effectively with telomeric protein DNA interactions.
Similar(36)
In addition, because caring labor is hidden from view, it becomes impossible to evaluate the justice of the arrangements under which the interest in receiving care is commonly satisfied.
"The UK will never enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another State against their wishes.
We will never enter into arrangements under which the people of Gibraltar would pass under the sovereignty of another state against your wishes.
Ministers are suspending controversial arrangements under which the NHS shares patients' details with the Home Office so they can trace people breaking immigration rules.
Negotiated the first ever Research and Ecoinformatics Implementing Arrangement under the US EU Science and Technology Bilateral Agreement.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com