Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
He said some utilities were still bound by old contracts to buy power at relatively high prices, an arrangement that constitutes a different type of stranded cost.
To look at the cubistic arrangement that constitutes Mr. Stallone's face and to witness his fairly restricted physical performance — he apparently fractured his neck a few years ago and now barely seems able to turn his head — is to gaze upon a god at twilight.
This chapter provides an overview of key components and explains the arrangements of components that constitute various HVAC&R system configurations.
Higher stages appear to be involved in the recognition of arrangements of features that constitute different objects and in their association to particular semantic concepts (Desimone et al. 1984; Tanaka et al. 1991; Price et al. 1996; Ishai et al. 1999, 2000b; Gerlach et al. 2002; Sigala and Logothetis 2002; Vuilleumier et al. 2002; Bar et al. 2006; Gerlach 2009).
Therefore, they may be considered the basic building blocks of collagen type I. Numerous models have been proposed to describe the specific packing arrangement of collagen molecules that constitute a microfibril.
Pursuant to this statute, courts have condemned commercial stratagems that constitute unreasonable restraints on competition, among them "tying arrangements" and "exclusive dealing" contracts.
We identified three distinct forms of perimysial collagen that constitute an ordered structural framework, and variations in this arrangement result in differences in myocyte organization across the wall.
Does that constitute dating?
ELECTRONS Negatively charged particles that constitute electricity.
— that constitute the government's "Integrated Acquisition Environment".
Would "fixing" that constitute a new tax?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com