Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "arrangements something" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It appears to be an incomplete thought and lacks context to determine its intended use.
Example: "We need to finalize the arrangements something for the event next week."
Alternatives: "arrangements for" or "plans regarding".
Exact(3)
As they worked out their arrangements, something clicked.
Royal travel expenses, at £5.3 million ($7.5 million), have declined by 74percentt since 1997, when the household assumed responsibility for making its own travel arrangements, something previously handled by the Ministry of Defense, the Department of Transport and the Foreign and Commonwealth Office.
It also sparked the release of an album of piano arrangements, something which would be repeated for every subsequent main-series game to date.
Similar(55)
One former partner called the arrangement "something closer to feudalism than a true partnership".
He had offered creditors of the club two pence in the pound as part of a company voluntary arrangement, something the PST have matched.
Offering such arrangements is something of a no-brainer for companies.
Pro tip: it can also be helpful to sign a piece of paper between you and the guarantor stating the financial arrangements should something end up happening to the apartment that will need to be paid for.
It was daunting, we just didn't know what to do … probably counselling, places of where we could get in contact with organising funeral arrangements, or something to help us.
This arrangement is something we are doing happily and excitedly".
Jazz has come to represent an American ideal of inspiration and improvisation, but jazz arrangement is something else altogether.
I speculated that this bifurcated sleeping arrangement had something to do with Southern gentility, Papa's late-night ham radio habit, or some unseen rift in their marriage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com