Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "arrangements of underlying" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the organization or structure of foundational elements in various fields, such as linguistics, music, or data analysis.
Example: "The arrangements of underlying themes in the novel reveal the author's deeper intentions."
Alternatives: "structures of fundamental" or "configurations of basic".
Exact(1)
For such properties can be rendered intelligible by regarding them as arising from the primary properties and arrangements of underlying atoms.
Similar(59)
This arrangement is usually consistent with the arrangement of underlying photoreceptors.
Secondly, an analogy with electromagnetism indicates that structural features need not be indicative of underlying physical arrangements accounting for those structures.
But the poor quality of underlying data recording and sharing arrangements will lead to uncertainty and contention about the findings.
Electron loss by atoms of the heavier elements of the family is easier, but it cannot lead to ions with noble-gas-atom configurations because of the presence of underlying (i.e., d10) arrangements of electrons inside the outermost shell.
Control of plant cell expansion requires the correct deposition of cell wall material, which is influenced by the arrangement of the underlying cortical cytoskeleton formed of microtubules and actin.
Task-based fMRI paradigms are likely interrogating a specific arrangement of the underlying large-scale networks of functional connectivity within the context of the experimental paradigm, whereas rs-fMRI studies interrogate these same networks without an experimentally determined context.
"There is a lot of underlying interest.
Influence of underlying malignancy.
The sense of underlying outrage was palpable.
Be aware of underlying medical causes.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com