Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "arrangement has led" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a specific arrangement or setup has resulted in a particular outcome or situation.
Example: "The arrangement has led to improved communication among team members, fostering a more collaborative environment."
Alternatives: "setup has resulted" or "configuration has caused".
Exact(7)
The arrangement has led to bipartisan grumbling.
The arrangement has led the political system into a blind alley.
But that arrangement has led to political paralysis, and Mr. Maliki has indicated he may push to form a majority government dominated by Shiite Muslims.
That arrangement has led to criticism from Republicans and watchdog groups that Mr. Obama's former aides are selling access to the president.
This arrangement has led contractors to prey on the program and school officials to be less careful in acquisitions than they might be in spending district money, several witnesses testified Thursday.
This arrangement has led some authors to characterize the ships as proto-dreadnoughts.
Similar(53)
MyCSP admits a change in banking arrangements has led to longer currency conversion times in some cases for pensioners living overseas.
We find that non-coercive characteristic of the external entity, while the irrigators have strong endogenous institutional arrangements, has led us to moderate design principle seven to explain Japan's case.
This system has led inevitably to striking differences between money market arrangements in the United States and those of other countries.
Weak governance arrangements have led to payments that exceeded contractual requirements and put public trust at risk".
The arrangements have led to criticism of Archbishop Williams from liberals and conservatives, who say his "stealth" approach to the most sensitive issues will do nothing to resolve them.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com