Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "arranged time frame" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific period that has been organized or scheduled for a particular purpose or event.
Example: "We have an arranged time frame for the project completion, which is set for the end of the month."
Alternatives: "scheduled time period" or "designated time frame".
Similar(60)
The midwife attempted to contact the women twice within the pre-arranged time frame; if both calls were unsuccessful this was recorded and calls attempted at the next gestational time point.
Refusal by the person to reasonably modify the request or arrange an alternative time frame shall be considered as a factor for purposes of 5 U.S.C. 552 (a)(6)(C).
That's down from the 209 loans arranged in the same time frame last year, totaling $178 billion.
The US and Cuba arranged a lease in 1903 that didn't set a time frame.
Set a time frame.
Ask about a time frame for arranging work-from-home opportunities, or what sorts of situations would allow you to work at home.
Because material in the collection dates mostly from a small time frame, material is arranged by study component or phase rather than chronologically or alphabetically.
However, if you submit your request later than the four or two week time frame, accommodations will not be arranged in time for the start of your course.
A city in which these diversities are not reduced or standardised on a single plane or time frame but, rather, enhanced and arranged in a brand new urban composition.
Via the web-based pickup feature, users can pay for items and arrange to pick up items within a certain time frame at the merchant's store or restaurant.
As stated at a hastily arranged Christmas Day press conference in Hong Kong, Thaksin laid out a loosely defined time frame for his homecoming, between February, when a newly elected coalition government is expected to form, and April, at the latest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com