Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "arranged point" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to a specific point that has been organized or structured in a particular way.
Example: "The arranged point in the presentation highlighted the key findings of the research."
Alternatives: "organized point" or "structured point".
Exact(3)
Passengers wait at an arranged point for a large vehicle to arrive.
Figure 1 schematically shows layers of irregularly arranged point QDs separated by GaAs spacer layers of thickness h and covered by a GaAs capping layer, which is also of thickness h.
You always have to go to a house to pick it up before going to an arranged point to sell it to someone.
Similar(57)
"But they are also like objects in a Japanese garden, where space is created by movement around carefully arranged points, like ponds or stones".
A computer-based procedure enabled us to arrange points on the sphere at approximately constant intervals.
Networks are related to a variety of recreational problems that involve combining or arranging points in a plane or in space.
Jump-rope is physical, but to give kids competitive motivation, organizers arranged a point system for participation, achievement, as well as bonus points for wearing school-spirit shirts and answering trivia questions.
Basically, sets of magnets arranged to point their force outwards.
Endo-meso transitional arrangements, as seen in the longitudinal section of the polyp, have ~28 linearly arranged attachment points that transition from endodermal (~50%% of points) to mesogleal (distal to proximal), and may be a misinterpretation of the cyclically transitional (as viewed in a single histological section) or cteniform endodermal arrangements.
They arranged collection points across the city.
We arranged the points on the graph to spell out a humorous but inappropriate message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com