Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "arranged courses" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to courses that have been organized or scheduled in a specific manner.
Example: "The university offers a variety of arranged courses to accommodate different learning styles and schedules."
Alternatives: "organized classes" or "scheduled courses".
Exact(2)
If you have signed up for winter squash, it will be winter squash all the way: 10 small, prettily arranged courses ranging from candy bar-sized slabs of jellied squash purée wrapped in pumpkin-cured lardo, to duck pastrami with squash foam, to that pumpkin consommé finished at table in a coffee siphon.
Instructors from the Oslo Sports Trauma Research Centre arranged courses at different locations in each of the eight regional districts.
Similar(57)
He was promoted to a clerical job in the union's education department, arranging courses for London busmen.
PEOPLE who put together satisfying programs of one-act dances often compare the process to arranging courses for a dinner.
Practical experience has to be stressed, maybe by arranging courses with more complete integration of classroom time and practical experience time.
"Moonlight Serenade" began life as an exercise that Miller worked on for an arranging course.
The tax affairs of very rich people are all differently arranged, of course.
So instead, tastes began to tend towards large-scale curving vistas – pleasantly arranged, of course, but with the designer's hand less obviously at work.
The mental health unit arranged a course of outpatient therapy with a straight-talking man called Gregg*.
At the same time, the growing incomes of the super-rich are sheltered through tax loopholes and off-shore accounts, arranged of course, through Wall Street.
BX arranged the course content for the clerkship program and helped design the teaching procedure for the three groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com