Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The sensibility that arouses us to correct what is wrong, or misfitting.
Our stress levels go up as our amygdala activates our sympathetic nervous system (which arouses us so we can deal with threats) and floods our system with adrenaline and cortisol.
Similar(58)
Arouse us emotionally and we will identify with you and your plight.
The undesirable result of this flight aroused us to resolve the deployment instability of the pumpkin-shaped SPB, which has been known as one of the most challenging issues confronting SPB development.
If you arouse us, do we not make a damp stain with our junk?
And we aren't the only ones on this planet willing to pay for things that arouse us.
We feel bad treating someone we respect in a kinky or dirty way, yet oftentimes, these very visions are what entice us and arouse us.
So, you can call her a "prostitute" all you want, but you are missing the larger point that in a hyper-cluttered content economy, she has created a brand that is consistently arousing us.
Thus we will view therapeutic cloning with a tinge of the apprehension that reproductive cloning arouses in us, and a total ban on cloning correspondingly will grow more attractive.
That's why movie-making, like sports, reflects the existential moment, the lightning-bolt that fuses thought and action, the mental and the physical, and which, in the excitement or disappointment that it arouses, makes us feel more alive even as it reveals, with an unsparing power, the very being of its agents.
Starting with an acknowledgement of these deep changes and the sense of bewilderment they arouse in us, the article invites us not to take refuge in horizons already known or to try to recompose by creating simulacra the members of a dead body of a city and territory that no longer exist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com