Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Personally, for me, this arouses not only irritation but disgust," she told Interfax.
In Arthur Miller's play, the stakes are raised because the shortcut in question arouses not only our sense of injustice but also our spirit of patriotism.
Similar(58)
The interest and enthusiasm of farmers and their wives must be aroused, not only in increasing production but in seeing that the grain reaches the market on time.
Most wars are fought by nations — by people aroused not only by common interests but by common passions, moralities and group loyalties.
Interest was aroused not only by the lingering horror of World War I and of the postwar settlements but also by publication of Ivan Pavlov's experiments on conditioned reflexes and of analyses of human motivations by various psychoanalysts.
My own curiosity about Imus was aroused not only by his influence in publishing and elsewhere but also by this matter of courting favor from the Don — this sucking up.
The execution of the king aroused hostility not only in England but also throughout Europe.
The basic idea is that in some individuals certain brain areas are too easily aroused, which has not only direct (e.g., arousal effects on attention) and indirect (e.g., avoidance of stimuli and situations) behavioral consequences, but also influences learning processes such as fear conditioning (Gray 1981; Matthews et al. 2003).
Understandably, that aroused opposition, and not only among those who thought desegregation was a bad idea.
Such a bizarre differentiation should not be in the law books to arouse the derision not only of foreign observers, but of all disciples of justice in America.
When the Communists came to power in 1978, they aggressively pushed an education campaign that aroused the wrath not only of country dwellers, but of the mujahedeen, who saw state education as an anti-Islamic, foreign import.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com