Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The new model, sporting a Cadillac badge and featuring a huge V16 engine, will go into production only if it arouses interest from buyers.
Similar(59)
The England scrummaging coach, Graham Rowntree, has also been connected to the post, which has aroused interest from around the world.
Nonetheless, it is now arousing interest from record labels, such as Miles Copeland's Ark 21, which manages the likes of Sting, The Moody Blues and The Beautiful South.
While it would be wrong to say that these have never aroused interest from the forces of law and order, the current batch of concerns is different.
Four months later, he again wrote to the Kaufmans, indicating that he had sent Stokowski and Barbirolli copies of the score and that he was trying to arouse interest from the Glyndebourne and Edinburgh festivals.
Moreover, livestock breeders feel particularly isolated and unable to arouse interest from the government, the politicians, or society in general.
In particular, student works from 5 nations were exhibited firstly in addition to those of SNU students, arousing interest from viewers.
She has been partially successful, getting in touch with Coldstream Guards veterans via their website, and arousing interest from the regiment in the soldier's repatriation.
The interview had aroused interest from the U.S. Securities and Exchange Commission, as it appeared just prior to the firm's hotly-awaited initial public offering.
A house in Euclid, Ohio, is arousing interest from ghost researchers because the owner claims that she has seen two ghosts having sex with each other.
These types of online genomic data sharing for disease populations or healthy subjects will undoubtedly arouse interest from experts in different scientific areas, and allow them to apply their expertise to find better ways to examine genomic information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com