Sentence examples for aroused confusion from inspiring English sources

The phrase "aroused confusion" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or statement that has caused confusion or uncertainty among people.
Example: "The sudden change in policy aroused confusion among the employees, leading to numerous questions and concerns."
Alternatives: "caused confusion" or "created confusion".

Exact(2)

In the throng, I noticed a woman who made my heart and head stumble in aroused confusion.

At first, Finnegan — wearing an immaculate Army uniform, his chest covered in ribbons and medals — aroused confusion: he was taken for an actor and was asked by someone what time his "call" was.

Similar(58)

Players can woo a potential love interest by randomly presenting them with an egg everyday, a gesture that would likely arouse confusion if you tried it for real with your latest crush.

The agency cautioned parents and health workers to watch for symptoms of overdose, like unusual sleepiness, difficulty being aroused or awakened, confusion or noisy and difficult breathing.

His confusion arouses the tender sympathy of Claire's old friend Charlotte (Mariann Mayberry), a scraping-by actress who cannot stop from advertising her insecurities and then berating herself inwardly for them.

But has there ever been a linguistic phenomenon that has aroused such curiosity, suspicion, fear, confusion, antagonism, fascination, excitement and enthusiasm all at once as texting?

He added that "dangerous bureaucratic moods" might appear and that the "consequences of poorly thought out actions would immediately affect the economy and arouse political confusion".

Became a little aroused.

Republicans are aroused.

He aroused animosity.

She felt aroused, vigilant.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: