Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Architects may recoup the ability to arouse pleasure through exploration of new forms.
Similar(59)
In an e-mail Ms. Albin said that most collectors "become almost aroused with pleasure from them, and that is the reward in itself".
Steele, in describing the affect he wished the play to have, said he would like to arouse "a pleasure too exquisite for laughter".
Naturalism he sees as the "assimilation of art to science," which gave the Naturalistic theatre great social influence, but at the expense of its capacity to arouse aesthetic pleasure.
Webster's definition of attractiveness, on the other hand, is, "The quality that arouses interest and pleasure.
Specifically, participants felt more aroused and experienced greater pleasure when they were exposed to fast-tempo music and a warm color website than those people who experienced slow-tempo music and cool colors.
They too seek hedonistic pleasures aroused by the promise of instant gratification.
The solutions to the conflicts were found by the subjects in maximizing the bi-dimensional sum of pleasures aroused by both of the motivations pitted against each other.
Thus, the two dimensions of pleasure and arousal explain the majority of the emotional experience and subjective judgment, and the increased perception of emotional significance of a stimulus in term of valence may increase the perception of its arousing power [ 17].
Data from the literature considered as aphrodisiacs substances that enhance sex drive and/or sexual pleasure or can arouse sexual desire or libido; they are also agents that can be used to modify impaired sexual functions [ 11- 14].
As a story of obsession, it seems very much to belong to the era it describes, when the new freedoms aroused as much uncertainty as they did pleasure, and when a nihilistic yearning seemed always to underpin hedonistic pursuits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com