Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "around working in" is not standard and may be confusing in written English.
It could be used in contexts discussing the environment or circumstances related to a job or task, but clarity is essential.
Example: "We had a discussion around working in a more collaborative environment to boost productivity."
Alternatives: "regarding employment in" or "concerning working at".
Exact(4)
Kenneth was drinking too much, and spent years moving around, working in odd jobs.
"The emphasis is very much around working in a collaborative way with the person using services, saying to them: what are your hopes and aspirations?
But the ICA was always filled with some of the most creative and oddball characters around, working in what always seemed to me to be an atmosphere of rivalry, penury and barely concealed psychodrama.
Autumn Lights transforms the space while keeping its historical charm and the regulations around working in a Grade I listed building intact. .
Similar(56)
Now the bad spade break that had been annoying the first time around worked in reverse.
Everyone around worked in the arts.
In this clip, you will see Steve Ellison, Mr. Lotus, moving around and working in the home studio described in the piece and captured in Hurd's photo.
Even after those cuts, the number of Greek civil servants would be above 600,000, compared with around three million working in the private sector.
I knew I wanted to live comfortably, so I looked around and working in finance seemed to be the thing to do.
"Moises' debut is a positive, but we have got to turn things around, work hard in the nets and get ready for the next Test match".
London goldsmithing remained significant but saw relatively little growth, with around 150 goldsmiths working in London during the period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com