Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "around this vision" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing concepts, ideas, or plans that are centered on a particular vision or goal.
Example: "The team gathered to brainstorm strategies around this vision for the future of the project."
Alternatives: "surrounding this vision" or "in relation to this vision".
Exact(3)
Reaching out to "techies, designers, and entrepreneurial starters," organisers invited participants to "tackle the challenges confronting our society, our churches, and our spiritual lives" with "prayer and technology". By holding an event, they are convening interest around this vision.
Roth has built Nortel's entire strategy around this vision.
At the company that would become WisdomTree, three very different men came together around this vision.
Similar(57)
Fortunately, much of Africa and the donor world has come around to this vision.
This time around, the vision is to harness the power, passion and goodness of sport to help change the world.
Hsieh has pledged to personally invest around $300 million dollars to realize this vision and the idea is to bring to bear the 2,000 Zappos employees working in the area to help it it transform.
Our CEO had this vision around what the smart home would look like, but back then, if you were going to do anything with your smart home, installation alone would have cost a minimum of $5,000, let alone functionality.
Faculty members who share a passion for interdisciplinary high-risk research came together around this common vision for bioinspired technology development.
It was around Dec last year that the team came together around this specific vision.
Facebook believes in connecting people with their interests and we've partnered with innovative developers around the world who share this vision.
This vision could be centred around five key freedoms: power, rights, autonomy, respect and choice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com