Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "around the same values as" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing quantities, principles, or beliefs that are similar in nature or magnitude.
Example: "The two companies operate around the same values as each other, focusing on sustainability and community engagement."
Alternatives: "similar values to" or "comparable values with".
Exact(1)
In my almost-30 years, I've never felt such freedom and seen so many different people gathered around the same values as during the celebration of Gay Pride in Tel Aviv.
Similar(59)
Always make sure that you are around people that share the same values as you do.
They are based on the assumption that nationalism is a thing of the past, and that people around the world think, conduct business and share the same values as the Western elites.
"You would feel she has the same values as you.
This scenario sees global net energy in 2040 as being around the same value as it was three years ago by this date global population is projected to grow from its current level of 7.3 billion people to about 9 billion.
If we could not find five dwellings inside a radius of 2000 m around an unmeasured dwelling, the house got the same value as the closest measured dwelling.
- Online news has the same value as printed news; submissions from readers will be valued contributions.
(The local currency, the Bermuda dollar, has the same value as the American dollar).
Every web tab has the same value as an app.
Is it the same value as one-day-old bread?
Existing routing metrics independently describe intra-flow interference and inter-flow interference, so measures should be taken to make the component that describes the intra-flow interference around the same value range as that describes the inter-flow interference.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com