Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The questions after today's practice revolved around the same theme: How do the little guys -- and the rest of the Kings, for that matter -- prevent a repeat in Game 2 Tuesday night?
The book, published in 2002, revolves around the same theme of the afterlife and hell's fiery inferno as The Divine Comedy, with parallel storylines involving Dante in 14th-century Italy as he tries to complete the work, and a contemporary plot involving a fictionalised version of the author, named simply Tosches, who is asked to authenticate what might be Dante's original manuscript.
But it is interesting how most of these lies revolve around the same theme.Americans want to be certain about their health care.
For one, there are often many hashtags created around the same theme or event.
The team plans to launch more engagement features and activities like hashtag prompts to encourage people to upload and comment on photos around the same theme.
"I think it is kind of good that our projects are all revolving around the same theme because we can really concentrate on it and spend our time learning about it," said senior Lauren Shum, president of the Smart Home.
Similar(53)
Simon and Burns followed up The Corner with The Wire, a more ambitious project based partly around the same themes.
The existing chapters seem rather obsessive, circling around and around the same themes, and the last, incomplete section begins with an admission that Mitchell is now helplessly "living in the past".
Read the other 20 quotes here; it's interesting how they cluster around the same themes but emphasize one aspect or another.
The "flu" issue re-emerges every year and revolves around the same themes.
After a good three hours, I remember, in the original save file I had around 32 different variations of the same theme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com