Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "around the estimates" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing figures or projections that are approximate or subject to variation.
Example: "The final budget will be adjusted around the estimates provided by the finance team."
Alternatives: "approximately the estimates" or "in relation to the estimates".
Exact(59)
We estimate average and median effects that are indistinguishable from zero; however, the bounds around the estimates are tight.
Maternal mortality ratios (MMR) were computed using the Poisson assumption to derive confidence intervals around the estimates.
Indeed both the HMRC and the Office for Budget Responsibility acknowledge this and urge caution around the estimates of the cost of reducing the 50p rate to 45p.
"There is statistical uncertainty around the estimates of benefits and harm, but perhaps the biggest unknown is how much harm women will find acceptable for an uncertain benefit," he added.
Horowitz says it was "really difficult" to come up with an error range around the estimates.
In order to compute asymptotically valid standard errors around the estimates presented in the main text, the following procedure has been adopted.
Age and sex differences in AAPCs were considered statistically significant if the 95% confidence intervals around the estimates did not overlap.
Non-parametric bootstrapping was used to estimate the 95% confidence intervals around the estimates.
Incidence estimates were adjusted to account for HIV positive specimens with missing BED assay test results, and 95% CIs around the estimates were calculated.
There are several sources of uncertainty around the estimates.
Given the uncertainties around the estimates, the figures quoted might give a spurious impression of accuracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com