Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Matt Flegenheimer reported on the blame game being played around the delay of the start of the apparently much-anticipated system comprised of 10,000 rentable bikes at 600 stations in Brooklyn, Queens and Manhattan.
With the quiet period over though, Box could explain its thinking around the delay.
As it turned out, the only way around the delay would be through timely collaborations with other botanists -- including a former mentor who had been dead for almost two years.
Instead, the problems are concentrated around the delay in making the decision to seek care as supported by the findings of Bangladesh Maternal Health Services and Maternal Mortality Survey in 2001 [ 21].
Similar(56)
One more to push it around the keeper - delay, delay, delay to perfection.
Plenty of riders also expressed frustration that they were charged as they entered stations along the lines in Northern Virginia and then got caught up in long commutes and crowded stations and buses with little information on how to get around the delays from Metro officials.
Needless to say, the court ordered him released 9 days after we finally got around the delays and got a hearing.
The lanes don't get bogged down by a passenger who is moving slowly or is picked for extra screening because the conveyor belt systems let other travelers move around the delayed traveler.
Rodriguez will now have surgery around Jan . 1 the delay caused by the fact he must undergo a strengthening program before he can have the operation.
Playing around both the delay pot and the brightness pot, I can sometimes get a very fast fading temple with low brightness or a slow fading temple with high brightness.
In [38], PI controller is designed to adjust the priorities of the application to control the end-to-end delay around the required delay level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com