Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Years before unscripted comedies like "Curb Your Enthusiasm," "Fat Actress" and "Unscripted" became trendy, he was creating improvised films around fully realized characters and stories.
During the crisis, the army chief had been "invisible but around, fully informed and acting through well-timed and effective influence in the right quarter," General Karamat wrote.
NFX in turn gEven7 percent of their comorey.
Arguments had centred around fully enclosed holes, the difference between a "hole" and a "slot" and even what constitutes a hole.
"[U]ncertainties surrounding the current economic situation are considerable," Greenspan said, and the economy may not turn around fully "until we see more concrete evidence that the adjustments of inventories and capital spending are well along".
This means that if we can get a God helmet in every home and office around the world, we will all be strutting around, fully self-actualized, hugging each other like Richard Harris and Peter O'Toole, totally forgetting about holy war and religious snobbery.
Similar(48)
That the video would be interpreted as an offence against women should be obvious to anyone who's ever met a woman, because feminism is about equality, and watching naked girls dance awkwardly around fully-dressed predatory men while they sing "do it like it hurt" is an incredibly obvious visual imbalance.
"We will move around Iraq fully protected in armored Strykers and other armored vehicles, wearing full body armor, and fully loaded with ammunition to deal with the enemy if/when they raise their head in anger against us".
I don't think people around Oklahoma fully appreciated how instrumental he was.
"But we are this time around, and fully behind getting an accurate count".
A more relevant figure might be that the old City and Canary Wharf each has around 45,000 fully fledged bankers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com