Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
That left golf, which Gal started playing at age 6, accompanying her parents to the country club near their home in Düsseldorf and around courses during family vacations.
Cars and even motorcycles race bumper to bumper around courses built like luge runs, and the last one to crash is usually declared the winner.
PORTO CERVO, SARDINIA — For two days this month, racing skippers drove some of the world's sleekest sailing machinery around courses of up to 40 miles, or 65 kilometers, between the granite reefs of the Maddalena archipelago off the coast of Sardinia while, aboard the multimillion-dollar boats, stewards mixed mojitos for owners and guests.
With no lanes – races can become a free-for-all as competitors round the buoys that mark the course – and conditions that can be cold and windy, this is swimming's toughest test, and there have been calls for more boats to be stationed around courses to improve safety.
Only now, he approached it whole-heartedly: he volunteered at races every Saturday, he socialized with runners, he gave pep talks to high school runners and, running daily after work as a project manager for Marsh & McLennan, he flew around courses with the intensity of a man aware that his own father had died of a heart attack at 44.
GetchaBooks is different from other services like Chegg and Textbooks.com in that the search system is centered around courses.
Similar(51)
There are around 18,500 courses with vacancies, Ucas said, down on 32,000 courses with vacancies last year.
There are around 30 courses, half of them tweaked versions of classics, half newcomers.
"We're involving students in decision-making, around course changes, for instance, and we feed back to them.
The early indicators are around course promotion and attendance.
The OSCE was structured around course objectives that were derived from the literature review on undergraduate MSK teaching objectives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com