Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "around break" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used informally to refer to a time period surrounding a break, such as a holiday or vacation, but clarity may be lacking.
Example: "We should plan our trip around break to make the most of our time off."
Alternatives: "during the break" or "near the break".
Exact(6)
Instead of identifying a problem and then seeking solutions, Mr. Boyd suggests turning the process around: break down successful products and processes into separate components, then study those parts to find other potential uses.
There, they're transported to the same room — but have the ability to throw chairs around, break down walls, and fly to the top of a neighboring snow-capped mountain.
But after the ritual double bagging, just before the double beeps of the exit you act out the same primitive one-act play every week with the guy behind the counter something makes you turn around, break character, veer off the script.
Each time you move the cooked curd around, break it up a little.
In addition to levels of rent, this includes flexibility around break clauses, works to the property, levels of furnishing and payment arrangements".
Different mechanisms responsible for these deletion events may leave their characteristic sequence features at or around break points.
Similar(54)
"Having women around breaks up the testosterone.
A key aspect of the longitudinal tensile failure of composites is the stress redistribution that occurs around broken fibres.
His first touch was clean, but he mostly just ran around, breaking a sweat as he broke ground.
They are loud and careless — splashing, horsing around, breaking rules and hogging pool towels.
And I have injured myself a lot throwing myself around, broken arms and stuff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com