Sentence examples for around ankle from inspiring English sources

The phrase "around ankle" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is located or positioned in the vicinity of the ankle area, often in contexts related to clothing or injuries.
Example: "She wore a bracelet that wrapped around her ankle."
Alternatives: "at the ankle" or "near the ankle".

Exact(5)

Many of the shoes at Dries Van Noten were versions of this one, with simple black lasts and heels, metallic leather harnesses and long strips of fabric that wrapped across the top of the foot and around ankle like ribbons, securing them in place.

In the horizontal plane, there was also a lateral inclination of the S1C7 axis towards the stance leg during the swing phase, reaching its maximum around ankle crossing and its minimum around toe off (this can also be observed in the frontal plane).

During walking, movement is caused by moments of force generated by muscles around ankle, knee and hip joint.

After FCA administration to rats, development of arthritis is observed by paw edema owing to soft-tissue swelling around ankle joints.

Don't get your jeans wet! Step into the water around ankle deep and start to walk.

Similar(55)

With the around the ankle, pull leg as close to body as possible without losing balance.

Cordlike vines noosed around ankles like booby traps.

He arrives with trousers around ankles, lashing out at officers and shouting Nazi-themed obscenities.

These decorations are like glistening icicles swishing around ankles and legs.

Billy Vunipola, socks around ankles and opposition hanging off his legs, is a world-class number eight in the rapid making.

Sign up for Trousers of VICE, delivered to your inbox daround

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: