Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arose whether" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to discuss a situation or condition that emerged, but the construction is awkward and unclear.
Example: "The issue arose whether we should proceed with the project or not."
Alternatives: "came up regarding" or "emerged about".
Exact(57)
The question soon arose whether the principle it announced applied to government employment as well as to government regulation.
In Bartnicki v. Vopper (2001), the question arose whether First Amendment protection is afforded to speech that discloses the contents of an illegally intercepted communication.
In the case of Probasco v. Raine, Auditor, 50 Ohio St. 378, 34 N. E. 536, the question arose whether the fee of 4percentnt.
Before final judgment was entered, the question arose whether a newly enacted state statute requiring a derivative-suit plaintiff to post security applied in federal court.
Early in the American occupation, the question arose whether the Hussein government's decision was valid, said Michael Stinson, the former chief adviser to the Iraqi Oil Ministry.
The question arose whether bolder investments served beneficiaries better in the long term, by increasing cash flow and pushing charities to innovate.
During an online chat earlier this week, the question arose whether Trump's current antics are good or bad for his business.
Indeed, every attempt at monopoly was odious in the eyes of the common law, and it mattered not how that monopoly arose, whether from grant of the sovereign or otherwise.
Since the military did openly discriminate through the policy of "don't ask, don't tell," the question arose whether Kagan's law school would allow the military to recruit on campus.
Similar(2)
The question arises whether it is a war at all.
The question arises whether the drop in enforcement effort has diminished compliance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com