Sentence examples for arose upon from inspiring English sources

The phrase "arose upon" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It can be used in contexts where something emerged or occurred as a result of a specific situation or event.
Example: "A new opportunity arose upon the completion of the project, leading to further advancements."
Alternatives: "emerged from" or "came about as a result of".

Exact(7)

labor and materials," in the condition of the bond given by Dietrich, as principal, and the City Trust, Safe Deposit & Surety Company, as surety, and a valid right of action for such moneys arose upon said bond in favor of McMenamy against the original defendants.

Mr. Ban's exact itinerary has not been disclosed, and confusion quickly arose upon his arrival over whether, and when, he would speak to the foreign news media here.

For instance, in 2002 a controversy arose upon the suspension of four Muslim girls from school when their parents insisted that they wear the tudung (Islamic headscarf) to national schools.

Strong differences in the functional categories arose upon comparison of up- and downregulated gene clusters.

So while benefits to relatives were uniformly endorsed, the downsides of communicating genetic information within families arose upon further consideration.

On the other hand, some mutations that eliminated the FTIR bands that arose upon Na+ binding did not eliminate Na+ transport.

Show more...

Similar(53)

Yet, minimal displacements arise upon isothermal oxidation.

But no such question arises, or could arise, upon this record.

There are fears that a power vacuum will arise upon his death.

However, an early onset of necking after yielding arises upon tension loading process.

This case arises upon a reversal by the court of appeals of summary judgment in favor of the defendant.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: