Sentence examples for arose less from inspiring English sources

The phrase "arose less" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a decrease in occurrence or intensity, but it lacks clarity and proper context.
Example: "The issue arose less frequently after the changes were implemented."
Alternatives: "occurred less" or "happened less often".

Exact(12)

Questions of privilege therefore arose less often.

Similar concerns arose less than a year earlier, during MetLife's sale of 200 Park.

A "Hil-la-ry!" chant arose, less hopeful than declarative, as if to say, This campaign happened.

To Mr. Horsley, who has in the past entered the country without incident, the recent fracas arose less from his past indulgences than a current one.

But the grimness of these heroes arose less from the moral defect of being tempted by evil than from their intimate knowledge of its depths.

But pride in being Canadian arose less artificially in the nearly 16 years of the Trudeau government, and from the confidence and vitality Canada's most unconventional prime minister spread about him.

Show more...

Similar(48)

But lately, that need arises less and less often.

Distress over "Dominus Iesus" may arise less from what it says than from what it doesn't say.

The meandering subplots seem to arise less from any narrative conviction than from the desire to do more filming in picturesque locations.

The familiar crash that follows the afternoon cup of coffee or a caffeinated energy drink arises less from the choice of substance than from the dosage.

The danger of political misinformation online arises less from the nature of the internet than from the way we process political information more generally.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: