Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aromatic are" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment and lacks context to determine its intended meaning or usage.
Example: "The aromatic are often used in cooking to enhance flavor."
Alternatives: "fragrant substances" or "scented items".
Exact(5)
It became firmly ensconced in the cooking of the Middle East, North Africa and North India, all cuisines in which the floral and the aromatic are highly prized.
Most tobaccos entering world trade, except the aromatic, are assembled before sale into bundles, or hands, of 15 to 30 leaves and tied with one leaf wrapped securely around the butts.
Among them, two bands at 5810 (aliphatic) and 6010 cm−1 (aromatic) are found to be very sensitive to the temperature-induced structural changes of the polyamide under examination.
When comparing homologous proteins, changes to another member of a group of amino acids with similar chemical side chain characteristics (e.g., hydrophobic, polar and uncharged, polar and charged, aromatic) are often dismissed as inconsequential.
While we could not find intra-molecular cross peak connecting the two caffeoyl arms (at least judging from the signals of the double bond, as the aromatic are to close to the diagonal to be resolved if present), some other intra-molecular NOEs are useful in defining the conformation of the caffeoyl arms.
Similar(55)
Its foliage, which is highly aromatic, is gray-green, and its flowers are bluish-purple.
The scone, spicy and aromatic, is wonderful, and the lemon-ginger cream has a thrilling zing to it.
The first franc, 1994, a light wine, has matured handsomely; the 1995 version, rich and aromatic, was another success.
Peychaud's, which is also labeled "aromatic," is a dramatically different beast — prominently anise-y and a bit minty.
connected carbon atoms, when the type of carbon (aliphatic or aromatic) is also preserved.
This aromatic is characterized as spicy floral as in an "old fashioned sachet".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com