Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Eight years later, she is still, to use the official Army term, an "unremarried widow".
To navigate and negotiate the complex "human terrain" (actual U.S. Army term) of "planets" like Iraq and Afghanistan, U.S. troops call on a range of space-age technologies, including direction-finding equipment, signal intercept, terrain modeling, and satellite navigation using GPS.
Similar(58)
In army terms, there is a vast officer class, well decorated – you only have to see them strutting proudly at awards ceremonies – with the producer, now an NCO, out on location with the crew, trying to win the war, but hindered by friendly fire.
Two years later, he shortened the army enlistment term from 12 years' active service (it had been 21 years from 1815 to 1847) to six years' active duty and six years' reserve obligation, making possible for the first time in Great Britain a large, well-prepared reserve of reasonably young men.
In the British Army the term "cavalry" was only used for regular army units.
The militant group said it targeted "trainers from the rejectionist army," a term used by the Sunni insurgents to describe Shiite Muslims.
You can't have the army dictating terms to the government.
In medieval armies the term company referred loosely to the body of men accompanying a lord or knight into the field.
He says the TNI has a lot to offer the Fiji army in terms of training and has increased the number of officers sent to Indonesia for training.
Klarman details the resulting debates about "peacetime standing armies," executive term limits, and who should have the power to elect the people's representatives.
The commander in chief, Gen. David Elazar, cancelled his commission, and the army officially termed his statement "an affront to the other commanders" and "a violation of military discipline".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com