Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "army knife" is not correct in standard English; the correct term is "Swiss Army knife." You can use it when referring to a versatile multi-tool that includes various implements such as a knife, screwdriver, and scissors, often used for camping or outdoor activities.
Example: "I always carry my Swiss Army knife when I go hiking, as it has everything I need for small repairs."
Alternatives: "multi-tool" or "pocket knife."
Exact(60)
Take a Swiss Army knife.
And my Swiss Army knife.
Now for the list: Swiss army knife.
Do they have a Swiss army knife?
In your pocket, a Swiss Army knife.
Buchon: Drosophila is like a Swiss Army knife of genetics.
And a Leatherman, which is like a Swiss Army knife.
His mental Swiss Army knife also contains, happily, a corkscrew.
"The rover is like a Swiss Army knife," Grotzinger said.
An Old One opened up "like a Swiss Army knife".
And those finches equipped with Swiss army knife beaks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com