Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "army generated" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing something produced or created by the army, such as resources, strategies, or personnel.
Example: "The army generated a comprehensive report on the effectiveness of the new training program."
Alternatives: "military produced" or "armed forces created".
Exact(1)
A military geology group deployed in support of the German 16th Army generated ten 1 50 000-scale water-supply maps plus accompanying explanatory texts to cover southeastern England.
Similar(59)
There are at least two potential interpretations on this latter finding: Foreign troops may intervene in especially difficult circumstances, and therefore their presence indicates the post-war episodes most likely to fail; or foreign troops, particularly occupying armies, generate their own conflict risk.
In fact, Union and Confederate army camps generated the toughest comedy.
For all the talk of one-man armies it generated back in 1988, Die Hard isn't just about John McClane.
Watching an army of computer generated aliens fight an army of computer generated robots is boring after five minutes.
This was a really bad look for a guy who has generated an army of them over the past five years.
The effects in "Monsters" were generated by an army of one.
Hundreds of thousands of fake social media messages generated by an army of Russian trolls during last year's presidential campaign spewed racism, inflamed conflict in American society and falsely linked Democratic nominee Hillary Clinton and associates to satanism and satanic rituals in an effort to influence the outcome of the election, NBC News reported Thursday.
The main focus of the present study is automatic verification of the consistency of statements about molecular interactions that have been generated by an army of uncoordinated researchers.
Surely a TV historian has armies of researchers generating crates of material, leaving him simply to knit it all together into elegant prose?
Its basic plot is: a down-on-his-luck literary translator, who also happens to be an amateur mad scientist, aims to take over the world by cloning an army's worth of Carlos Fuenteses, but he accidentally instead generates an army of enormous silk worms cloned from Carlos Fuentes's silk tie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com