Your English writing platform
Free sign upThe phrase "arms to the left" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts such as giving directions, instructions, or describing a position or movement, often in a military or dance setting.
Example: "During the drill, the commander shouted, 'Arms to the left!' as the troops executed the maneuver."
Alternatives: "arms positioned left" or "arms directed to the left".
Exact(2)
Now they know their brother or sister in arms to the left or right of them will support them and help them.
Swing your arms to the left, using momentum to stretch your back.
Similar(58)
Lift all the way up and all the way to the sides (your left arm to the left and your right arm to the right).
Sometimes it reached out an arm, to the left or to the right of him, a long gray arm, speckled with foam, that cut off his path.
Lead II is measured from the right arm to the left leg, and lead III is measured from the left arm to the left leg.
He discovered that if a person who has long been paralyzed thinks "move my arm to the left," the region in the brain responsible for moving arms the motor cortex fires away as if everything were connected.
Slowly open the arm to the left as far as your range of motion allows, keeping the elbow tightly pinned to your side.
In the donor plasmid, these three DNA elements were flanked by a 1.5-kb homology arm to the left and a 1.2-kb arm to the right.
All of the stitches will alternate from your right arm to the left arm.
This time, crunch to one side, moving your head and arms to either the left or right of your knees.
During the country's brief, bloody civil war that February, when Engelbert Dollfuss, the country's Clerico-Fascist Chancellor, had destroyed the Socialist opposition, Zweig's Salzburg home had been searched for secret arms to supply the left-wing militias.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com