Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arms fighting" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a type of combat or martial arts involving the use of arms, but it lacks clarity and specificity.
Example: "The tournament featured various styles of arms fighting, showcasing the skills of the competitors."
Alternatives: "hand-to-hand combat" or "armed combat".
Exact(6)
"He didn't agree, he used force, arms, fighting.
Nawab locked his arms, fighting the bike as he flew over potholes, enjoying the pace, standing on the pegs.
Rebel leaders say they have several thousand men under arms, fighting what they estimate are 23,000 Pakistani troops.
"This mirror was made by my great-grandfather, who lost both arms fighting with Pancho Villa and had to work holding the hammer in his foot," he said.
Students, teachers and alumni are up in arms fighting the threat with rallies at the school and a petition on line.
The idea of brothers in arms fighting against one another can be a very complex notion and we are all eager to find out how that will play out.
Similar(54)
Some critics found eccentric Waugh's emphasis on Paul, the one-armed pianist who lost an arm fighting the Russians on the eastern front, over Ludwig, the philosopher.
The implication — that soldiers who suddenly avowed their allegiance to a foreign power were not to be trusted — deeply offended Consul Tousard, who had lost an arm fighting on America's behalf in the Revolutionary War.
"The Libyan people will march, in the direction of the east or the west, or to any place where there are armed gangs to strip them of their arms without fighting".
Like their counterparts from Egypt and China, the South African workers were explicitly barred from bearing arms or fighting alongside white soldiers.
I returned to New York with a sore back from the pounding sea, sore arms from fighting big fish and blistered hands from line burn as the fish ran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com