Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "armor off" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is metaphorically or literally removing their protective barriers or defenses, often in emotional or psychological situations.
Example: "After years of building walls around my heart, I finally decided to take my armor off and let people in."
Alternatives: "defenses down" or "guard down".
Exact(6)
"I pulled his body armor off and checked for vitals," one said.
The goal is to make school a safe place, where you can take your armor off, as one teacher put it to me.
It was nice to see everybody take their armor off, set it by the door and literally get to working on a new machine.
Other popular cosplay characters include "Princess Peach Nintendo stuff," Mr. Harris said, as he pulled a dusty piece of Nintendo's "Legend of Zelda" armor off the shelf.
Mark Cassell Shaker Heights, Ohio, Oct. 24, 2010 To the Editor: As a parent, if I wanted my boys to prove their manhood to my friends, I'd strip that silly armor off them, and have them play rugby.
Ultimately, the amount of captured equipment caused the Nationalists to organize a recuperation unit, designed to recuperate Soviet armor off the field and repair them so that they could return to combat.
Similar(52)
The "armor" was off; he'd managed, in both life and work, to embrace private detail, private experience, and to express them without the abstraction of allegory.
"I don't believe in the knight in shining armor riding off on the white horse," Dilfer, an ESPN analyst, said.
His performance armor is off, replaced by worn blue jeans; salt-and-pepper tendrils of Woodstock generation hair spill halfway down his back.
But there's beauty in vulnerability, and some of the most beautiful moments in "Moonlight" are the moments when Chiron removes his armor, takes off the mask.
The staircase was full of beefy, short-haired Djindjic bodyguards, many of them wearing body armor, who went off on missions, some of them led by Mr. Jovanovic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com