Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "arm to return" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or misphrased expression, and without additional context, it is difficult to determine its intended use.
Example: "After the mission, we need to arm ourselves to return safely."
Alternatives: "prepare to return" or "ready to come back".
Exact(5)
Manning has six months for his arm to return to full strength before training camp begins.
It is difficult to imagine removing the powerful Chamberlain from the Yankees' bullpen and demote him so he could make four minor league starts and strengthen his arm to return as a starter.
For example, Rick Rashid is moving from Microsoft's research arm to "return to his roots in OS to help propel us forward" as a lead in Windows innovation.
Kubica, who now competes in the World Rally Championship with M-Sport but has not recovered enough movement in his arm to return to F1, added: "We can forget how motorsport can be dangerous.
Kubica, who now competes in the World Rally Championship with M-Sport but has not recovered enough movement in his arm to return to F1, added: "We can forget how motorsport can be dangerous.
Similar(55)
To fulfill this wish, President Karzai last month unveiled a comprehensive disarmament, demilitarization, and reintegration program, including job training and incentives for men-at-arms to return to civilian life.
Extend forwards with your arms to return to the starting position.
Our work fundamentally grapples with humanity's morality – to what extent can we, as a society, open our arms to returning citizens and see their valued roles in our communities?
Sanctions were imposed on Iraq after it occupied Kuwait in 1990, and these would remain in force until Baghdad allows arms inspectors to return.
Mr. Annan said he had told the council that the Iraqis had asked for more information on the timetable for lifting sanctions if they agreed to allow arms inspectors to return.
Gonzalo Gómez de Espinosa, Magellan's master-at-arms, attempted to return to Spain on the Trinidad, but it soon became evident that the ship was no longer seaworthy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com