Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arising need" is not commonly used in written English and may sound awkward
It can be used when discussing a need that has emerged or developed, but it is better to use more standard expressions. Example: "The project has highlighted an arising need for better communication among team members."
Exact(5)
We are nowhere near delivering the quarter of a million homes we need each year to meet newly arising need and demand.
As marine robotics becomes more and more effective and useful for many real applications, control techniques too must be gradually enhanced in order to answer to the arising need of full autonomy for such vehicles.
As some would paint the future scene we will all have software agents conscious of our ongoing information needs harvesting new material of importance to us and also ready to venture off on our bidding to acquire information pertinent to an arising need.
Calculating that an extra 17,000 will be required annually to meet "newly arising need" on top of another 23,000 to make inroads "into the backlog of the most needy", the review throws down the gauntlet to Gordon Brown by calculating that this will build up to extra investment of £1.2bn and £1.6bn respectively, although not all of this need come from the government.
Demand for hospital beds increased due to the arising need of an ageing population and the chronic disease burden.
Similar(55)
Regular follow-up is therefore important to identify the arising needs that require intervention.
"If the need arises you need to take care of your family; you need to take care of your passengers," Bradner said.
As problems arise we need to deal with them".
Hence arose the need for stronger and more-numerous horses.
Wherever the issue of power arises, we need to ask questions around responsibility and accountability.
Within this framework naturally arises the need to investigate stability properties of parameterized discrete-time systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com