Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "arising its" is not correct in written English.
It seems to be a misuse of words and does not convey a clear meaning. An example could be: "The issue is arising its importance in the current context."
Alternatives: "emerging its" or "growing its".
Exact(1)
Watching dhammas in this way one begins to understand certain truths (sacca)—four to be exact about these dhammas: their relation to suffering, its arising, its ceasing and the way to its ceasing.
Similar(59)
The book is not a muddle, exactly, for out of its contradictions arise its charisma; it is not wise, exactly, but its intensity approaches the visionary.
When a mutant genotype arises, its fitness depends on how it interacts with an existing population, both indirectly via environmental structuring (resource depletion), and directly via grouping.
The hypothesis of structural constraint implies that, if an escape variant arose, its fitness would be so greatly reduced that it could not spread.
As the need arose, its nine members could be assigned to sit in any Federal District Court in the nation.
Its questionability arises from its orientation around exclusive groups ("groupsite" being its word for "network") and from its very narrow range of customization options.
The council is concerned that resistance to nevirapine arising from its prophylactic use will render it ineffective in treatment regimes.
18, 19 Its strength arises from its simpleness, i.e. it does not require special sample preparation and is relatively easy to perform.
It was crucial to Dulles that Japan not face claims arising from its wartime conduct.
The promoter reserves the right to cancel or amend this promotion due to events or circumstances arising beyond its control.
The firm last week announced a $217 million settlement of lawsuits arising from its role as auditor of the Baptist Foundation of Arizona.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com