Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
In particular, a solution to the unwinding phenomenon, arising from the usage of the redundant four-parameter attitude representation, is explored in the sense of finite-time passivity.
In this paper, we investigate the opportunities arising from the usage of augmented reality in warehouses as well as the barriers for its industrial adoption.
However, important security and flexibility limitations, arising from the usage of a predictable access port for such a critical application, prevent a satisfactory trade-off between authentication strength and service availability.
In an effort to circumvent the multitude of problems arising from the usage of growth factors and growth factor delivery systems, we have explored the use of exosomes as biomimetic tools to induce stem cell differentiation.
Similar(56)
This paper describes observational research that investigates how product users perceive possible risks that arise from the usage of their electrically gardening tools.
The result of this research is a first order equation that can fix the error of SIL, which arises from the usage of simplified equation, without looking the demand rate limit for low and high demand.
Typically, different sensing tasks will cause each participant to incur varying level of direct and indirect costs arising from the use of network bandwidth, memory, CPU, battery usage, personal time, travel and special skills [10].
CD44 shows an unusual pattern of splice variants in mammary tumorigenesis, which arises from the differential usage of 10 internal exons.
The sense of struggle, instead of arising from the drama, arises from the performance.
The study considers the complexity arising from the fact that data associated with learning is itself becoming a digital learning resource while also enabling analysis of learner behaviours and systems usage.
Creatures are arising from the depths.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com