Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Additional uncertainty arises from the evaluation from the two pond systems.
Less than perfect agreement arose from the evaluation of one study due to the definition of injury.
Internal validity may be compromised by 'type III errors' 12 that arise from the evaluation of a programme that has been inadequately implemented.
These will focused on group discussions on selected topics that either arise from the evaluation findings or appear to lead to different point of views between countries or specialists.
Errors arising from the discrete evaluation of experimental gene expression data.
The errors arising from the described evaluation method can to be divided into three categories: (i) errors due to the spatial and temporal resolution of the imaging system, (ii) errors due to two-dimensional imaging and evaluation, (iii) errors due to manual positioning and digitalisation of the image.
At present, major uncertainty components that arose from the evaluated force transducer itself degraded the evaluation capability to a relative standard uncertainty of 1.2 × 10−4.
As expenditure on research activities has to compete with alternative uses of scarce health services resources, the benefits arising from the investment should withstand rigorous evaluation.
These identification processes may be expected for organizational pride in employees' efforts and abilities alike because both arise from the positive evaluation of being with one's employer (Helm 2013).
High heterogeneity may also arise from the various evaluation standards from different acupuncture therapies.
Deterministic sensitivity analysis will explore: (1) fixed variables within the economic analysis (eg, discount rate); (2) other policy control variables (eg, who provides intervention); (3) alternative perspectives; (4) likely cost of the national roll-out using scenario analyses and (5) others as information arises from the process evaluation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com