Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But I'm frightened for Coldplay, because for years they've been seen as taking the crown from U2, and to see this huge industry beast that is U2 just now arising from its slumber... Now I'm seeing from the industry side what a band like that awakens in people.
As night descended upon the city, the avenues seemed to open up, the hot-dog vendors, mini cab drivers, bouncers and professional Zone 1 sleazebags arising from their vampiric slumbers and flocking onto the streets.
When tax geeks arose from their slumber on January 1st, we were greeted by a strange and unfamiliar world.
When tax geeks arose from their slumber on January 1, we were greeted by a strange and unfamiliar world.
The Top 10 Tax Court Cases Of 2018: When Is A Gift Not A Gift? When tax geeks arose from their slumber on January 1 , 2018 we were greeted by a strange and unfamiliar world.
Ms. Mellor's Brünnhilde, of course, is neither seen nor heard until Siegfried's final scene, but from the moment she arises from her slumber, she sings like the daughter of a god and moves like a teenager in full hormonal bloom.
Trayce Thompson arose from that slumbering roster to win a game for them Tuesday night in a thrilling unique moment that did little to change the reality thus far that this Dodgers' season has been a cliché.
Last week, like a genie in a bottle, Minaj arose from her artistic slumber on a new song with Yo Gotti, "Rake It Up".
And if he doesn't arise from his Game 1 slumber and counter Jamal Mashburn over the next week, the Knicks can sleep in until November.
Die-hards will take their coffee intravenously in homes, bars and restaurants, wondering why any decent fan would watch tape-delayed versions on ESPN2, ESPN Classic and ABC Sports, or worse, wait for scores on radio or the Internet when they arise from a night's slumber.
I shook my head to get the blood circulating to my brain and arose from what seemed like the longest slumber of my life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com