Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Asked about the cluster of cases arising at once, Ms. Gill Hearn said that the women were charged separately, but that the investigation was continuing.
In the case of lambda viruses, Mr. Meyer estimates the chance of all four mutations arising at once is roughly one in a thousand trillion trillion.
"Wait!" the King exclaimed, arising at once from his Throne of Watching, scepter ascendant.
Similar(57)
Like Martin Scorsese in "Hugo," another modern-day journey into a dream of the movie past, Mr. Hazanavicius knows that the audience's pleasure arises at once from the complex displays of craft in the service of simple, direct effects.
Powerful opposition to his invention arose at once among the horse-coach interests, and, although Gurney's vehicles were not excessively heavy (1 1/2 to 2 1/2 tons), they were soon taxed out of existence.
North Korea would declare and disable its nuclear programmes; America would, among other outstanding bilateral issues, start the process of taking North Korea off its list of state sponsors of terrorism.Not for the first time, disagreement arose at once about what had actually been negotiated.
At the other extreme, autonomists propose that problems of ethics and aesthetics neither need arise at once, nor need be resolved at once, in architectural design.
Because Penn and one of its clinicians had a financial stake in a gene-therapy company, questions about potential conflicts of interest arose at once.
For instance, over half of our survey respondents indicated that an ethical or societal question related to their research had arisen at least once in the course of their career.
When Θ ≥ 1, by contrast, adaptive mutations arise at least once per generation on average.
Ipsilaterally, where the trees are highly resolved due to the larger number of samples, H1047R arose at least once in patient 1, at least three times in patient 3, twice in patient 4, and at least three times in patient 5.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com