Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
This distinction, obvious to any moviegoer, arises from a number of ineffabilities having to do with talent and technique.
"And while anxiety is a complicated problem that often arises from a number of issues, family money worries could be the straw that breaks the camel's back.
Supraventricular tachycardia (increased heart rate) is initiated in the atria and arises from a number of conditions, including an increase in sinoatrial node impulse rate that normally occurs during conditions of high excitation, such as hyperthyroidism or exercise.
Resource uncertainty arises from a number of issues including user location, content type, malicious activities and heterogeneity.
Uncertainty must be characterized accurately for engineering applications because it arises from a number of sources each of which are exacerbated as the complexity increases.
The focus of remote sensing has remained on mapping deforestation (e.g. [3]) and arises from a number of technological limitations which include, amongst other factors, observation precision and the relative "directness" of the observation [10 12].
Similar(49)
Mr. Fujimori fled to Japan and resigned late last year to escape charges arising from a number of corruption scandals.
Once the lingua franca of Jews over most parts of the world, Yiddish arose from a number of German dialects in the ghettoes of Central Europe.
A letter obtained by the Guardian from SMSGlobal to the Dubai telecommunications company DU following the April 2015 breach said text messages had been received with "malicious content" arising from a number of accounts.
Mr. Jacobs added that some of the first quarter's problems may arise from a number of deal closings being moved up to the previous quarter, to avoid potential changes in the tax code.
The motivation to modify the design of a vascular device can arise from a number of sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com