Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But for most other questions that might arise, the answer is personal: Bob Shade.
Similar(57)
When the question of how often such killings take place quite naturally arose, the shocking answer was that no one knew -- a state of affairs the FBI director James Comey has aptly described as "embarrassing and ridiculous".
Mr. Corzine, the former co-chairman of Goldman , Sachs & Company arose as the answer to a search by Democratic officials for an anyone-but-Florio candidate.
The real responsibility is ours, arising from the answer to all the familiar questions: Who is my neighbor?
Two questions arise and the answers may or may not be blowin' in the wind.
Pearson Edexcel apologises for the distress and explains: "This error arose after the answers were written in the wrong space on the paper".
Every time we see a cell with an interesting structure, there is a question to be asked concerning how that structure arises, and the answers to such questions are likely to be a treasure trove of new insights into the molecular biology of the cell.
Dunsany, himself an atheist, seemed indifferent to the needs that religions arise to answer: for hope, or meaning, or a sense that the universe is directed by entities not unlike ourselves.
Contact details for the principal investigator and a research assistant were provided, in case any questions or personal concerns would arise while answering the questions.
Separating them out has the merit of allowing us to see that different kinds of issues might arise in deciding the answers to such disputes.
Where does the constitution empower mere legislators to compel citizens to buy something they do not want?And what better way, when such questions arise, than to entrust the answer to nine upstanding judges, appointed for life and therefore impervious to subornation or political interference?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com