Sentence examples for arise besides from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "arise besides" is not correct in standard written English.
It seems to be a confusion of terms; "arise" typically means to come into being or to emerge, while "besides" means in addition to or apart from.
Example: "New challenges may arise besides the existing ones we face."
Alternatives: "emerge alongside" or "come up in addition to".

Exact(1)

At the present stage, it appears that it is hardly possible to recruit so many patients, because ethical concerns may arise besides the organisational challenge.

Similar(58)

The question then arises whether, besides sex effects, a group composition effect existed.

Therefore, the question arises whether, besides cytochrome c, other molecules released from mitochondria might serve signaling functions.

With a less efficient helicase and therefore less efficient DNA repair, Martin suggests, atherosclerotic lesions could arise like tumors from mutations in single cells, besides their well-known origin from chronic inflammation from high-fat diets.

Precisely because the current is varying, besides resistance, other forms of opposition to the current arise, called reactance.

The electrochemical oscillations of bromates on the stationary mercury electrode can arise, if in a solution of sulfuric acid or nitric acid besides sodium bromate also bromine is present.

However, when cell phone users roam from city to city crossing different system facilitators' domains of services, besides the conveyance of the signals, some charging problems may also arise between or among the service providers.

Arise, arise, arise!

Ambiguities arise.

Problems arise.

Contrarians, arise!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: