Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "arise at the intersection of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the point where two or more ideas, concepts, or phenomena meet or overlap.
Example: "Innovative solutions often arise at the intersection of technology and creativity."
Alternatives: "emerge at the crossroads of" or "occur where".
Exact(10)
Solutions will arise at the intersection of the traditional and the cutting edge, policy and practice, science and spirituality.
This research investigates the proposal that sacred values arise at the intersection of cognitive factors and social dynamics.
But Mr. Bloomberg is not completely free of the entanglements that can arise at the intersection of a political campaign and public office.
Work in this area includes social and cultural analysis often focusing on issues that arise at the intersection of established disciplines.
This talk therefore outlines key challenges that arise at the intersection of computer science and astronomy and presents perspectives on how both communities can collaborate to overcome these challenges.
This would be a significant result, and it is only the beginning of the intriguing questions that arise at the intersection of morality and evolutionary biology.
Similar(50)
Notably, this yields specific difficulties for trans women which arise at the intersections of sexism and transphobia.
Thus, the next greatest advances in biology and biotechnology are arising at the intersection of the top-down systems approach and the bottom-up synthetic approach.
CIS provides law students and the general public with educational resources and analyses of policy issues arising at the intersection of law, technology and the public interest.
Along the way, we will ask how new recording methods enabled the invention of a new form of political writing (testimonio), how the "real" arises at the intersection of ethnography and música electroacústica, and how the crónica has re-invented itself in an age of new media such as podcasting.
It is a phrase which is also good as applied here, to an argument that has recently arisen at the intersection of trust and fraudulent transfer law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com